Устные переводчики чеченского языка в Москве

Предоставляем услуги профессионального перевода с чеченского языка и с русского на чеченский

Смотрите также: Синхронный перевод | Экскурсии для иностранцев | Телефон для иностранцев

 

 

Обращайтесь заранее

Вам срочно нужен переводчик чеченского языка? Обращайтесь за несколько дней. Успех Вашего мероприятия во многом будет зависеть от опыта переводчика. Наиболее опытные и именитые — нарасхват. Нужно время, чтобы успеть высвободить их от других мероприятий. Также нужно время, чтобы переводчики погрузились в тему и ознакомились со всеми материалами вашего мероприятия.

Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем более опытного переводчика мы сможем вам предоставить, и тем больше времени у него будет для подготовки к вашему мероприятию.

Обращайтесь заранее:

На какие мероприятия мы предоставляем устных переводчиков?

Мы предоставляем опытнейших переводчиков на мероприятия любого уровня сложности и ответственности по всей России. Чаще всего последовательный перевод используется на таких мероприятий как:

Не путайте с синхронным

Последовательный перевод – наиболее популярная, более экономная и часто заказываемая разновидность устного перевода. Во время логических пауз в речи говорящего переводчик передает сказанное на языке, понятном аудитории. Не следует путать последовательный перевод с синхронным! Синхронный перевод — это перевод, когда переводчик говорит одновременно с выступающим, а не в паузах его речи. Синхронный перевод требуется на особо важных международных конгрессах, семинарах и конференциях. Из-за отсутствия пауз выступающий получает возможность удерживать внимание аудитории, оценивать и корректировать её настроение. Из-за отсутствия пауз сокращается время мероприятия, время аренды помещений и других ресурсов. Переводить возможно на несколько языков одновременно. Подробнее о нашем синхронном переводе...

Уровни ответственности

В зависимости от квалификации переводчика устный перевод делится на:

От ответственности устного перевода и квалификации переводчика зависит и стоимость.

Обращайтесь заранее:

Чеченский язык в наших новостях

05/2021 — В свет вышел чеченский орфографический словарь в 10 томах

В Чеченской Республике вышел уникальный по своему составу и структуре «Большой орфографический словарь чеченского языка». В него входят слова не только в начальной форме, так как при изменении формы чеченских слов меняются корневые гласные, звуки и основы. Словарь включает в себя 140 тысяч слов, которые вместе с производными образуют около миллиона словоформ. Однако печатное издание планируют сократить до одного тома, а весь оставшийся материал перенести в электронную базу.

04/2021 — Брянский поэт выпустил новый сборник переведенных стихов

Знаменитый брянский поэт и переводчик Владимир Сорочин представит новый сборник стихов «Золотая ладья». Работа над изданием, презентация которого пройдет 27 апреля, заняла несколько десятков лет. В книгу вошли переводы произведений 56 авторов с английского, французского, вьетнамского, украинского, белорусского и многих других языков. Среди участников проекта — поэты из национальных республик России.

04/2021 — Чеченцам за рубежом помогут с изучением родного языка

Власти Чеченской Республики инициировали работу, призванную помочь своим землякам, живущим за рубежом, изучить родной язык. Помощник главы Республики и министр информации и печати региона Ахмед Дудаев на рабочей встрече объявил о начале активной работы Национального агентства по всему миру. На образовательных лекциях представители зарубежной чеченской диаспоры смогут изучать чеченский язык, чеченскую культуру и получать консультативную и юридическую помощь.

02/2021 — В Грозном локализуют приложения на чеченский

В Грозном группа ученых решила локализовать компьютерные программы и мобильные приложения. В России программы, приложения, видеоигры чаще всего выпускаются на русском и английском языках. Работа северокавказских ученых позволит перевести их на чеченский. Сначала чеченский язык хотели цифривизовать, чтобы сделать автоматическую проверку орфографии. Сейчас ученые работают над локализацией мобильных устройств на базе Android и IOS. В Росси ранее такой работой занимались только в Татарстане.

01/2021 — «Ну, погоди!» переведут на чеченский язык

В Чечне переведут культовый советский мультсериал «Ну, погоди!» на родной язык уже в 2021 году. Работу по переводу мультфильма поддерживает Министерство культуры Чеченской Республики. А свои голоса подарят героям местные актеры. Работа направлена на сохранение и развитие родного языка, который признан ЮНЕСКО исчезающим.

Трансляцией мультфильма на чеченском уже заинтересовались телевизионные каналы и интернет-платформы республики. В будущем планируется озвучить на чеченском языке и современные иностранные мультфильмы.

12/2020 — «Яндекс» связал слово «чеченский» с террористами и бандитами

На днях журналистка из Грозного Милана Мазаева заметила, что английское слово «сhechen» (чечен) в «Яндекс.Переводчике» сопровождалось двумя некорректными примерами: «Чеченский бандит, незаконно торговал оружием в Бразилии» и «Да он же бывший чеченский террорист». В «Яндексе» извинились за инцидент и сразу принялись устранять проблему. Часть некорректных примеров «Яндекс.Переводчик» уже убрал. Как обещают представители сервиса, они не появятся вновь. Также они отметили, что «это были не редакторские, а автоматические примеры».